您好,歡迎來到易龍商務(wù)網(wǎng)!
發(fā)布時間:2020-07-19 19:30  
【廣告】






財務(wù)審計報告翻譯中的一詞多義現(xiàn)象,翻譯財務(wù)審計報告,需要對財務(wù)方面的中英術(shù)語有所把握。翻譯財務(wù)審計報告過程中,會遇到大量一詞多義的現(xiàn)象,普通譯員缺乏對專業(yè)財務(wù)審計知識的理解,往往不能理解這些具有普通詞匯的財務(wù)含義是什么。zui為典型的當(dāng)屬“Current”一詞,平時使用頻率zui高的含義是“現(xiàn)在的”,但在審計報告翻譯中,應(yīng)理解為“流動的”,常用詞是流動資產(chǎn)、流動負(fù)債等。
財務(wù)審計報告翻譯的要素,財務(wù)審計報告翻譯的特性,獨(dú)立性。審計報告由注冊會計師出具,其內(nèi)容要遵照企業(yè)真實(shí)情況,不得隨意修改。
審計過程符合相關(guān)規(guī)定,表述清晰完善,符合要求。無法表示意見是指注冊會計師嚴(yán)重受到環(huán)境限制,無法獲取必要審計信息,因而不能對就企業(yè)報表發(fā)表審計意見。
審計報告的翻譯同理,需要充分尊重原文,不得隨意改動刪減,增詞減詞,損害審計報告的客觀性。保證審計報告的客觀性,才能得到法律和社會的共同認(rèn)可。準(zhǔn)確性。
翻譯審計報告須確保譯件中的日期、表格金額、簽章、事務(wù)所信息、審計意見、責(zé)任信息等與原件保持高度一致。在商業(yè)交往中,可以通過審計報告參考公司的經(jīng)營情況,因而審計報告是商業(yè)決策的重要參考。財務(wù)審計報告翻譯的類型,無保留意見表示注冊會計師認(rèn)為會計報表時符合合法、公允以及一貫性原則。即資本公積capital
reserve以及盈余公積surplus reserve。因此,要想得到一份準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)膶徲媹蟾娣g,需要尋求專業(yè)審計報告翻譯公司的幫助。
譯員應(yīng)具備的基本專業(yè)素質(zhì),翻譯要有廣博的知識,對很多知識要有了解,有一些專業(yè)翻譯,科技、法律、醫(yī)學(xué)方面的翻譯,他們要對專業(yè)知識有一個充分的了解。在商業(yè)交往中,可以通過審計報告參考公司的經(jīng)營情況,因而審計報告是商業(yè)決策的重要參考。財務(wù)審計報告翻譯的類型,無保留意見表示注冊會計師認(rèn)為會計報表時符合合法、公允以及一貫性原則。翻譯審計報告須確保譯件中的日期、表格金額、簽章、事務(wù)所信息、審計意見、責(zé)任信息等與原件保持高度一致。