您好,歡迎來(lái)到易龍商務(wù)網(wǎng)!
發(fā)布時(shí)間:2017-10-27 14:53  
【廣告】
因?yàn)獒t(yī)學(xué)領(lǐng)域直接關(guān)系到人們的健康問(wèn)題,所以醫(yī)學(xué)翻譯對(duì)譯文的質(zhì)量要求非常高。因?yàn)楫?dāng)下醫(yī)學(xué)翻譯人才的匱乏,導(dǎo)致盲目翻譯,因此譯文的質(zhì)量不達(dá)標(biāo),翻譯質(zhì)量令人堪憂。提升譯者自身與翻譯公司額專業(yè)翻譯水平迫在眉睫!北京翻譯公司認(rèn)為,醫(yī)學(xué)翻譯準(zhǔn)確性需從下面幾方面入手:
翻譯公司告訴您醫(yī)學(xué)翻譯怎樣做到準(zhǔn)確
一、醫(yī)學(xué)翻譯譯員有雄厚的醫(yī)學(xué)背景的首要條件
翻譯的首要條件是讀懂稿件,如果看不懂文獻(xiàn)更不可能提有效地翻譯。如何才可以讀懂稿件?俗話說(shuō),所謂術(shù)業(yè)有專攻,單純學(xué)外語(yǔ)人員或沒(méi)做過(guò)醫(yī)學(xué)翻譯的公司是做不好醫(yī)學(xué)翻譯的,譯者或是翻譯公司必須有雄厚的學(xué)術(shù)背景,對(duì)醫(yī)學(xué)有一定的了解,還要有嫻熟的語(yǔ)言綜合應(yīng)用能力。
二、醫(yī)學(xué)翻譯表述清晰準(zhǔn)確是翻譯的目的
可以看懂稿件并不一定就能把醫(yī)學(xué)翻譯做好,還要可以清晰準(zhǔn)確的表達(dá)出來(lái)?,F(xiàn)在非常多翻譯人員與翻譯公司都有借助翻譯軟件進(jìn)行翻譯,很多翻譯軟件翻譯是把一個(gè)句子作為單位的,因此譯者翻譯出來(lái)的譯文也是一句對(duì)應(yīng)一句,通篇的閱讀效果就不是那么理想了。所以對(duì)譯者的要求可想而知,一定需要具備嫻熟的中英雙語(yǔ)能力,并對(duì)中英文科技論文寫作風(fēng)格有較高的掌握,只有在此基礎(chǔ)上進(jìn)行翻譯才可以更好的保證翻譯質(zhì)量。
三、醫(yī)學(xué)翻譯譯員較強(qiáng)的信息檢查能力是翻譯的關(guān)鍵
即便水平再高的譯員有時(shí)候也肯定會(huì)或多或少出現(xiàn)一些比較生僻詞,那么這就應(yīng)該借助各種手段對(duì)這些難點(diǎn)進(jìn)行準(zhǔn)確地翻譯。當(dāng)碰到一些沒(méi)有中文解釋的詞匯時(shí),大多會(huì)借助專業(yè)詞典找相類似的詞匯,不可否認(rèn)這一種比較可靠的方式,其實(shí)百度與Google收錄的詞條也不一定就完全準(zhǔn)確,不能過(guò)于相信網(wǎng)絡(luò),需要通過(guò)上下文及檢查信息進(jìn)行術(shù)語(yǔ)判斷。
綜上所述就是做好醫(yī)學(xué)翻譯的方法,相信大家實(shí)踐了一定會(huì)對(duì)大家有所幫助。
我們的翻譯服務(wù):
筆譯:
工程項(xiàng)目:能源、電力、礦產(chǎn)、鋼鐵、建筑等涉外工程、中國(guó)援外項(xiàng)目、
中外合作項(xiàng)目等資料翻譯
技術(shù)手冊(cè):行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、專利說(shuō)明書、產(chǎn)品說(shuō)明書、安裝手冊(cè)
維修手冊(cè)、零部件手冊(cè)、工藝流程、設(shè)計(jì)規(guī)范、可行性研究報(bào)告等
資料的翻譯;
招投標(biāo)文件:常年協(xié)助各設(shè)計(jì)院及工程單位編制中、英文招投標(biāo)文件;
經(jīng)濟(jì)貿(mào)易:商業(yè)信函、傳真、企劃書、財(cái)務(wù)分析、審計(jì)報(bào)告、銷售手冊(cè)、
市場(chǎng)調(diào)研、公司章程、合同協(xié)議、備忘錄、公司簡(jiǎn)介、產(chǎn)品目錄、
新聞發(fā)布等資料的翻譯;
法律法規(guī):法律法規(guī)、管理規(guī)定、公告通知、行業(yè)管理規(guī)定、公司管理規(guī)定
等資料的翻譯;
公證材料:個(gè)人簡(jiǎn)歷、入學(xué)申請(qǐng)、求職申請(qǐng)、學(xué)歷證書、成績(jī)單、證明材料、
簽證申請(qǐng)、往來(lái)信件、邀請(qǐng)信、委托書等資料的翻譯;
圖書出版:各類圖書及教材的中外互譯。
口譯:
同聲傳譯(大型國(guó)際性會(huì)議、新聞發(fā)布會(huì)、論壇、投資說(shuō)明會(huì)、研討會(huì))
高端口譯(高層訪問(wèn)、拜會(huì)、接見翻譯,以及非同聲傳譯類大型會(huì)議開幕式、
演講會(huì)、專題研討會(huì) 、產(chǎn)品發(fā)布會(huì)、項(xiàng)目投資說(shuō)明會(huì))
市場(chǎng)調(diào)研(市場(chǎng)調(diào)研類同聲傳譯)
商務(wù)談判(商務(wù)談判、小型會(huì)議、小型說(shuō)明會(huì)和演示會(huì))
宴會(huì)就會(huì)(酒會(huì)、晚宴、歡迎宴、接待宴請(qǐng)、嘉年華派對(duì))
商務(wù)陪同
聯(lián)系我們:010-82898769
聯(lián)系人:周經(jīng)理
店鋪:http://www.mfqyw.com/com/yuanpei2015/
聯(lián)系我們:010-82898769 15611395562 18612907762
拿起手機(jī)掃掃關(guān)注我們