您好,歡迎來(lái)到易龍商務(wù)網(wǎng)!
發(fā)布時(shí)間:2021-10-28 03:56  
【廣告】






視頻翻譯又稱多媒體翻譯,是文化交流中的一大需求,包括中短影視作品以及大量國(guó)外公開(kāi)等多媒體素材的漢化翻譯。在多媒體和影音文檔的翻譯過(guò)程中,將聲音轉(zhuǎn)譯成目標(biāo)語(yǔ)言并配上字幕。影銀幕或電視機(jī)熒光屏下方出現(xiàn)的外語(yǔ)對(duì)話譯文或其他解說(shuō)文字,如影片的片名、演職員表、唱詞、對(duì)白、說(shuō)明詞以有人物介紹、地名和年代等。湖北朝日久智人力資源有限公司致力于做好翻譯服務(wù),自2009年就開(kāi)始從事同聲傳譯和交傳業(yè)務(wù),至今我們成功為500多場(chǎng)各類國(guó)際會(huì)議提供同聲傳譯和同傳設(shè)備租賃服務(wù)。
說(shuō)到視頻翻譯就不得不說(shuō)視頻字幕,字幕的作用是將節(jié)目的語(yǔ)音內(nèi)容以字幕方式顯示,可以讓聽(tīng)力較弱的觀眾理解視頻本身內(nèi)容。 視頻翻譯就是將影視原外文對(duì)話譯成目標(biāo)語(yǔ)種并進(jìn)行字幕內(nèi)嵌合成的過(guò)程。
企業(yè)越來(lái)越走向國(guó)際化、生態(tài)化,越來(lái)越多人開(kāi)始異地辦公、移動(dòng)辦公,尤其是2020年的疫情突發(fā),讓我們感覺(jué)到視頻會(huì)議是整個(gè)會(huì)議服務(wù)中不可或缺的一個(gè)組成部分。而視頻會(huì)議中亟待解決的語(yǔ)言交流障礙,也可以通過(guò)遠(yuǎn)程同聲傳譯方案得以解決。而我們選擇在線同傳的前提是基于翻譯傳播的必要性,以高水平的同聲傳譯員在會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)(主會(huì)場(chǎng))或是第三方進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)口譯,同步翻譯的那種,可以保障會(huì)議的有序進(jìn)行和溝通順暢”。湖北朝日久智人力資源有限公司致力于做好翻譯服務(wù),自2009年就開(kāi)始從事同聲傳譯和交傳業(yè)務(wù),至今我們成功為500多場(chǎng)各類國(guó)際會(huì)議提供同聲傳譯和同傳設(shè)備租賃服務(wù)。
可以根據(jù)音視頻企業(yè)需求來(lái)編寫(xiě)整個(gè)lambda代碼,完成所需功能,協(xié)助他們以高l效方式實(shí)現(xiàn)音視頻字幕自動(dòng)識(shí)別,讓沒(méi)有字幕的視頻自動(dòng)生成原文字幕。同時(shí),可以根據(jù)需求自動(dòng)翻譯成所需要的語(yǔ)言字幕,如將英語(yǔ)電影生成英文字幕并且可以翻譯為中文字幕。